My Life My Journey

It's All About My World

Judy And Mary – Sanpomichi 22/02/2009


Size : 14.84 MB

Sanpomichi

Artist: Judy And Mary

Kanji

排水溝は、魂のようなものを何もあこがれ進出
あなたのように私はしないだろうすべての難しい言葉を使う
風の涙を私たちに不利に、バーストには、クラッシュです
しかし、朝までに、すべてを忘れてしまったのは
私たちの心のためのソフトを作ろう
それが私たちに乗ることができるそれらのフワフワ、浮遊雲

春の黄色い花の冠ではある
以上のトラックを歩く
夏には、私たちの散歩コース覆われている
セミの行列で

それよりも私に何よりも重要だ
レッツホールド手、ある光風が吹い
あなたがもう少しだけとなっている入札
あなたもすぐに気づいたの夕日

私たちの幸せは考えていないゆっくりとその形の変化
私の空まで以上に私が今までに想像を広げている

秋に葉の擦れる音音楽
として、私たちのトラックを歩きになる
冬には氷のような月面反映されています
我々のトラックを歩いて、水で

もっと私に他の誰よりも重要だ
せの手を握り合う、ある光の風が吹い
以前よりも多くの入札になっている
あなたが今まで見たことがないように笑っている

雨のときは、私たち側の視線を盗む
我々のトラックを歩き、ウェットベンチに
日当たりの良いときに、それを伸ばすの影
先のトラックを歩き

もっと私に他の誰よりも重要だ
誇らしげに進むの顔として私たちの手を保持しよう
我々は我々にとっては必要ありません地図
私たち自身のパスに沿って上で実行されます

それよりも私に何よりも重要だ
せの手を握り合う、ある光の風が吹い
あなたがもう少しだけとなっている入札
あなたもすぐに気づいたの夕日

Romanji

sonna fuu ni motomete bakkari ja
TAMASHII mo karechau wa
muzukashii kotoba bakkari ja
ano kotomo nakayoku narenai no
mukaikaze ni butsukatte
DOKKAAN tte naite
asa ni natte zenbu wasureta [aa…]
fuwafuwa uiteru
ano kumo ni noreru CRY
atama yawaraka ni shiyou

haru no sanpomichi ni wa kiiroi hanakanmuri ga
natsu no sanpomichi ni wa
SEMI no koushin ga michi wo fusagu no

* nani yori mo taisetsuna koto
te wo tsunagou yawarakai kaze ga fuku
sukoshi dake yasashiku natte
yuugure nimo hayaku kizuku

shiawase no katachi wa kawatteku
kizukazu ni nonbiri to
atashi ga omou yori mo zutto
atashi no sora wa hirogatterun da wa

aki no sanpomichi ni wa
kasakasa ochiba no MERODII
fuyu no sanpomichi ni wa
koori no zuki ga mizu ni utsuru no

dare yori mo taisetsuna hito
te wo tsunagou yawarakai kaze ga fuku
mae yori mo yasashiku natte
mita koto nai kao de warau

ame no sanpomichi de wa
nureta BENCHI wo yokome ni
hareta sanpomichi de wa
futari no kage ga nagaku nobiru no

dare yori mo taisetsuna hito
te wo tsunagou hokorashiku mae wo mite
tsukurareta chizu wa iranai
watashitachi no michi wa tsuzuku

* repeat

Translation :

First Pre-chorus:
The walking path in the spring has yellow crowned flowers
The walking path in the summer has a semi-parade closing it

First Chorus:
The most important thing
is holding hands while the soft wind is blowing.
I became somewhat sensitive
as I noticed the nightfall was coming quickly.

Second Pre-chorus:
The walking path in the fall, the “kasa-kasa*” of the leaves creates a melody
The walking path in the winter, the icy moon reflects on the water

Second Chorus:
More important than anyone *
is holding hands while the soft wind is blowing
I became sensitive before
I can see there is nothing wrong as we laugh

Third Pre-Chorus:
On the walking path in the rain I see from the side the soaked bench
On this fine walking path both of our shadows go a long way

About The Songs

”Sanpomichi” dipopulerkan oleh Judy and Mary, merupakan soundtrack dari dorama Anchor Women. Lagunya semangat dan doramanya pun seru, berkisah tentang perjuangan seorang pembawa acara berita menghadapi setiap tantangan dalam hidupnya.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s